Một mảnh bát ngô hơn một bó bát dú

Direct English translation

One piece of a corn-patterned bowl is better than a whole bundle of plain bowls.

Equivalent English version

Quality is better than quantity

Giải thích tiếng Việt
ít nhưng thứ tốt, quý vẫn hơn nhiều tầm thường, kém giá trị; cách nói này nhấn vào sự chênh lệch giữa một mảnh đồ quý với cả đồ xấu. Câu cũng từng được dùng để phản ánh quan niệm phong kiến đề cao sang hèn, chuộng địa vị hơn số lượng.
English explanation
A small amount of something fine and valuable is considered better than a large quantity of something ordinary or inferior. This variant emphasizes the contrast between a single fragment of a prized item and a whole bundle of cheap ones, and it was also used in an old feudal sense that valued status over quantity.